Przystawki zimne Cold Appetizers
|
|||
|
1. |
Tatar z łososia podawany na grzankach Salmon tartar served on toast
|
25, oo
|
|
2. |
Szynka parmeńska z melonem Parma ham with melon |
23, oo
|
|
3. |
Pasztet z dzika podawany z gruszką marynowaną w czerwonym winie i sosem żurawinowym Boar pate served with red wine marinated pear and cranberry sauce
|
15, oo
|
|
4. |
Koktail z krewetek w pieczonym ziemniaku Steak Shrimp cocktail in baked potato
|
20, oo
|
|
5. |
Carpaccio z sarny z sosem jałowcowo-truflowym z grzybami Deer carpaccio with juniper and truffle sauce with mushrooms |
29, oo
|
|
6. |
Krewetki z warzywami marynowanymi po włosku Shrimp with vegetables marinated the Italian way |
28, oo
|
|
7. |
Terina rybna w glonach morskich Roe Fish terrine in seaweed |
17, oo
|
|
8. |
Pomidor z mozarellą z sosem balsamico Tomato and mozzarella cheese with balsamic sauce
|
18, oo
|
|
9. |
Przepiórka faszerowana mięsem z bażanta podawana na pięciolini ze szczypiorku Quail stuffed with pheasant meat served on chives stave
|
33, oo
|
|
10. |
Pierś z kaczki z jabłkami glazurowanymi w miodzie Duck breast with honey glazed apples
|
25, oo
|
Przystawki gorące Hot Appetizers
|
|||
|
1. |
Małże nowozelandzkie z nadzieniem z łososia podawane z krewetkami Black- Tiger New Zealand moules with salmon stuffing served with Black Tiger shrimp
|
30, oo
|
|
2. |
Ślimaki duszone z borowikami i kurkami w kapeluszu z ciasta francuskiego
|
28, oo
|
|
3. |
Polenta zapiekana z serem riccotta Polenta casserole with riccotta cheese |
20, oo
|
|
4. |
Knedelki z soli z rakami Sole and crawfish dumplings |
25, oo
|
|
5. |
Pierożki z kurkami i suszonymi pomidorami w sosie tymiankowym Chantrelle and sundried tomatoes dumplings in thyme sauce |
26, oo
|
|
6. |
Krewetki Black - Tiger podawane z makaronem i grzybami Black - Tiger shrimp served with pasta and mushrooms |
39, oo
|
|
7. |
Borowiki duszone w śmietanie podawane ze szpinakiem i szynką szwardzwaldzką Boletus steamed in cream served with spinach and ham |
32, oo
|
Sałaty Salads
|
|||
|
1. |
Bukiet sałat z zapiekanym serem kozim i żurawiną Mixed lettuce with grilled goat cheese and cranberries |
28, oo
|
|
2. |
Kapelusz z ciasta ziołowego pełen chrupiącej sałaty z vinegretem, mięsem na ostro, salsą i musem z avocado Herb pastry hat filled with crunchy lettuce with vineagrete dressing, spicy meat, salsa and avocado mouse
|
25, oo
|
|
3. |
Mix sałat w sosie musztardowym z gorącymi kawałkami polędwicy wołowej i pieczarkami Mixed lettuce in mustard dressing with hot sirloin tips and champignons
|
19, oo
|
|
4. |
Bukiet sałat w delikatnym sosie czosnkowym ze smażonymi krewetkami ,pomarańczą i bananem Mixed lettuce in delicate garlic dressing with shrimps, orange and banana
|
20, oo
|
|
5. |
Sałata cezar z chrupiącym bekonem i parmezanem, z pieczonymi pomidorkami faszerowanymi fetą Ceasar salad with crispy bacon, parmesan cheese, and baked cherry tomatoes stuffed with feta cheese |
18, oo
|
Zupy Soups
|
|||
|
1. |
Zupa rybna z borowikami i małżami Fish soup with boletus and moules |
19, oo
|
|
2. |
Zupa po tajsku z melona i kurczaka podawana w melonie Thai melon soup and chicken served in melon |
19, oo
|
|
3. |
Borowikowa w chlebie Boletus soup served in bread loaf |
15, oo
|
|
4. |
Zupa krem z brokuł i zielonego groszku z grzankami ziołowymi Creamy broccoli and pea soup with herb croutons |
15, oo
|
|
5. |
Francuska zupa cebulowa z grzanką serową zapiekana ciastem francuskim French onion soup with cheese toast grilled with French pastry
|
16, oo
|
|
6. |
Flaczki po staropolsku Traditional Polish tripe soup |
12, oo
|
Dania główne Main Courses
|
|||
|
1. |
Saltim - bocca na rissotto grzybowym z warzywami i sosem pomidorowym Saltim-bocca served with mushrooms and vegetable risotto and tomato sauce
|
45, oo
|
|
2. |
Polędwiczka wieprzowa faszerowana jabłkami na sosie żurawinowym z warzywami z wody i panierowanymi placuszkami ziemniaczanymi with cooked vegetables and potato pancakes coated in breadcrumbs
|
45, oo
|
|
3. |
Żeberka wieprzowe na kapuście zasmażanej z pikantnymi ćwiartkami ziemniaczanymi
|
35, oo
|
|
4. |
Kaczka pieczona z jabłkami w sosie pomarańczowym z czerwoną kapustą na słodko i spatzlami Roasted duck with apples in orange sauce Server with sweet red cabbage and spatzles
|
45, oo
|
|
5. |
Schab z dzika zawijany w farsz grzybowy z faszerowaną cukinią i ziemniakami truflowymi Wild boar loin rolled with mushrooms stuffing with stuffed courgette and potatoes
|
55, oo
|
|
6. |
Stek z jelenia ze szpinakiem i grzybami na sosie z żubrówki z kolorowym makaronem Deer steak with spinach and mushroom in Żubrówka sauce with colorful pastas
|
35, oo
|
|
7. |
Sznycel cielęcy po wiedeńsku z sałatką ziemniaczaną Vienna veal cutlet with potato salad
|
35, oo
|
|
8. |
Udziec jagnięcy nowozelandzki z ratatują i kluseczkami kładzionymi z boczkiem New Zealand leg of lamb with ratatouille and bacon dumplings
|
45, oo
|
|
9. |
Stek z antrykotu argentyńskiego marynowany w musztardzie francuskiej z tartą ziemniaczaną i duszonymi warzywami Argentinian steak marinated in French mustard with potato tart and sauteed vegetables
|
68, oo
|
|
10. |
Stek z polędwicy wołowej na sosie pieprzowym z grzybami leśnymi i porem, zapiekany ciastem francuskim na placku ziemniaczanym casseroled with French pastry on potato pancake
|
68, oo
|
|
11. |
Pierś z kurczaka panierowana w czarnym sezamie faszerowana wątróbką drobiową , brzoskwiniami ,orzechami, w sosie owocowym z makaronem tagiatella Chicken filet coated with black sesame seeds stuffed with chicken liver, peaches, nuts, in fruit sauce with tagiatelle pasta
|
28, oo
|
|
12. |
Golonka z chrzanem i musztardą z roladkami ziemniaczanymi zawijanymi w boczek Knuckle of pork with horse radish and mustard with potato Swiss-rolls with Bacon
|
40, oo
|
|
13. |
Małże po belgijsku podawane w glinianym naczyniu w sosie serowym lub pomidorowym Belgian style moules served in clay dish with cheese or tomato sauce
|
38, oo
|
|
14. |
Tilapia gotowana na parze przekładana warzywami po włosku z sosem balsamico i ryżem Steamed tilapia with vegetables prepared Italian way with balsamic sauce and rice
|
38, oo
|
|
15. |
Roladki z soli z warzywami i krewetkami Black- Tiger na placuszkach on corn pancakes with stewed vegetables in wine sauce
|
45, oo
|
|
16. |
Filet z łososia owinięty ,na małży św. Jakuba na duszonym szpinaku z kurkami z panierowanymi placuszkami ryżowymi Rolled salmon fillet on St. Jacob moule on stewed spinach with chantrelle with rice pancakes
|
45, oo
|
|
17. |
Półmisek śródziemnomorski dla dwojga (mule, małże św. Jakuba, małże risotto z warzywami, salsa pomidorowa) Course for two (moules, St. Jacob moules, New Zealand moules, black tiger shrimps, red snaper, vegetable risotto, tomato salsa)
|
130, oo
|
|
18. |
Bakłażan pieczony i faszerowany warzywami z dwoma sosami Baked eggplant stuffed with vegetables served with two sauce |
25, oo
|
|
19. |
Kolorowe muszelki makaronowe z warzywami i grzybami w sosie śmietanowym Colorful pastas with vegetables and mushroom in cream sauce sprinkled with parmesan cheese |
|
Desery Desserts
|
|||
|
1. |
Krem brulee w trzech smakach (waniliowy, z owocami, czekoladowy) Three flavors creme brullee (vanilla, fruit, chocolate) |
25, oo
|
|
2. |
Lody pomidorowe na glazurowanych jabłkach z sosem malinowym i gęstym sosem balsamico Tomato ice-cream on glazed apples with raspberry sauce and thick balsamic sauce
|
19, oo
|
|
3. |
Trufla czekoladowa z chałwą z sosem pomarańczowym i wiśniami Chocolate truffle with halva and orange sauce and cherries |
20, oo
|
|
4. |
Strudel jabłkowy z sosem waniliowym i czekoladowym podawany z gałką lodów waniliowych Apple strudel with vanilla and chocolate sauce served with a scoop of vanilla ice-cream
|
15, oo
|
|
5. |
Lody piernikowe z gorącym sosem wiśniowym Gingerbread ice-cream with hot cherry sauce |
14, oo
|
Napoje gorące Hot baverages
|
|||
|
1. |
Kawa " Espresso" Espresso coffe |
8, oo
|
|
2. |
Kawa Lavazza Coffe Lavazza |
8, oo
|
|
3. |
Kawa Cappuccino Capuccino |
9, oo
|
|
4. |
Kawa Latte Latte |
10, oo
|
|
5. |
Kawa po irlandzku Irish coffe |
15, oo
|
|
6. |
Czekolada Chocolate |
8, oo
|
|
7. |
Herbata "Dilmah" Tea |
5, oo
|
|
8. |
Herbata z konfiturą (żurawina, leśna) Tea with confiture (cranberry, forest) |
6, oo
|
|
9. |
Wino grzane Wine heated |
10, oo
|
Aperitives
|
|||
|
1. |
Campari 100ml |
20, oo
|
|
2. |
Martini 100ml |
10, oo
|
|
3. |
Sherry 100ml |
14, oo
|
Digestives
|
|||
|
1. |
Jagermeister 50 ml |
14, oo
|
|
2. |
Becherovka 50 ml |
14, oo
|
Napoje zimne Cold drinks
|
|||
|
1. |
Woda "Kropla Beskidu" 0,2 l |
4, oo
|
|
2. |
Woda "Perrier" 0,25 l |
9, oo
|
|
3. |
Cappy 0,2 l (pomarańcza, czarna porzeczka, grapefruit, jabłko, multiwitamina, pomidor)
|
5, oo
|
|
4. |
Nestea 0,25 l (cytryna, brzoskwinia) |
5, oo
|
|
5. |
Coca-cola 0,2 l |
5, oo
|
|
6. |
Coca-cola Light 0,2 l |
5, oo
|
|
7. |
Fanta 0,2 l |
5, oo
|
|
8. |
Sprite 0,2 l |
5, oo
|
|
9. |
Tonic "Kinley" 0,2 l |
5, oo
|
|
10. |
Burn 0,25 l |
9, oo
|
|
11. |
Sok ze świeżych owoców 0,25 l Juice from fresh fruits |
12, oo
|
Piwa Beer
|
|||
|
1. |
Piwo beczkowe "Tyskie" 0,5 l Draught beer "Tyskie" |
7, oo
|
|
2. |
Piwo beczkowe "Tyskie" 0,3 l Draught beer "Tyskie" |
6, oo
|
|
3. |
Carlsberg 0,33 l
|
7, oo
|
|
4. |
Heineken 0,5 l |
8, oo
|
|
5. |
Pilzner 0,5 l |
8, oo
|
|
6. |
Guiness 0,33 l
|
10, oo
|
|
7. |
Piwo bezalkoholowe 0,33 l Alkohol-free |
6, oo
|
|
8. |
Piwo grzane Beer heated |
8, oo
|
|
9. |
Sok do piwa |
1, oo
|
Likiery Liqueurs
|
|||
|
1. |
Maliku 50 ml |
11, oo
|
|
2. |
Bailey's cream 50 ml |
11, oo
|
|
3. |
Blue curacao 50 ml |
10, oo
|
|
4. |
Adwokat 50 ml |
6, oo
|
|
5. |
Cointreau 50 ml |
18, oo
|
|
6. |
Likier miętowy 50 ml |
7, oo
|
|
7. |
Kahlua 50 ml |
14, oo
|
|
8. |
Passoa 50 ml |
11, oo
|
|
9. |
Amaretto 50 ml |
7, oo
|
Whisky
|
|||
|
1. |
Johnie Walker Red Label 50 ml |
15, oo
|
|
2. |
Johnie Walker Black Label 50 ml |
22, oo
|
|
3. |
Jack Daniels 50 ml |
23, oo
|
|
4. |
Chivas Regal 50 ml |
22, oo
|
|
5. |
Ballantine's 50 ml |
15, oo
|
Brandy, Koniak
|
|||
|
1. |
Stock 50 ml |
12, oo
|
|
2. |
Metaxa *** 50 ml |
10, oo
|
|
3. |
Metaxa ***** 50 ml |
15, oo
|
|
4. |
Metaxa ******* 50 ml |
25, oo
|
|
5. |
Henessy 50 ml |
33, oo
|
Gin, Rum, Tequila
|
|||
|
1. |
Gin Gordon's 50 ml |
14, oo
|
|
2. |
Rum Bacardi 50 ml |
15, oo
|
|
3. |
Tequila Olmeca 50 ml |
17, oo
|
Wódki
|
|||
|
1. |
Wódka Chopin 50 ml |
13, oo
|
|
2. |
Smirnoff 50 ml |
9, oo
|
|
3. |
Smirnoff czarny 50 ml |
12, oo
|
|
4. |
Finlandia 50 ml |
12, oo
|
|
5. |
Wyborowa 50 ml |
9, oo
|
|
6. |
Dębowa 50 ml |
10, oo
|
|
7. |
Absolut 50 ml |
10, oo
|
|
8. |
Absolut (smakowa) 50 ml |
10, oo
|
|
9. |
Żubrówka 50 ml |
7, oo
|
|
10. |
Gorzka żołądkowa 50 ml |
7, oo
|
Drinki
|
|||
|
1. |
Ice kociebau wódka, blue curacao , sok ananasowy , nutka cynamonu |
18, oo
|
|
2. |
Hot Spichlerz drink bailey's , kahlua, sok bananowy |
22, oo
|
|
3. |
Banana sweet drink orzechówka , malibu ,banan,mleko |
18, oo
|
|
4. |
CCCP sok pomidorowy, tabasco, wódka |
16, oo
|
Ceny zawierają podatek VAT All taxes included
|